Гигантский карлик
Приветик дневничок.
У меня все неплохо, но я пиннаю сусликов и не занимаюсь делом. А вот гулять, веселиться и читать книги - это я всегда пожалуйста. (заметим, что у меня нынче самая тяжелая сессия и допуск к ней я еще не получила)
Проживаю нынче дома а Алисы, она же antiquorumus, гуляю с собакой, ем её еду.
Собака - Марта, это вообще отдельная тема, "Арина и животные" это цирк.
хм
чтоб еще сказать.
Я разлагаюсь. Вот сейчас я уйду из интернетов, наложу себе еще порцию макарон с МНОГА овощами, забью кальян, налью вина и буду сидя в одиночестве читать Хайнлайна.
О да, детка, как же я круто проведу несколько часов =3
кстати, читая "Чужак в чужой стране" познакомилась со словом "грокать". ну и стремное же оно х)

У меня все неплохо, но я пиннаю сусликов и не занимаюсь делом. А вот гулять, веселиться и читать книги - это я всегда пожалуйста. (заметим, что у меня нынче самая тяжелая сессия и допуск к ней я еще не получила)
Проживаю нынче дома а Алисы, она же antiquorumus, гуляю с собакой, ем её еду.
Собака - Марта, это вообще отдельная тема, "Арина и животные" это цирк.
хм
чтоб еще сказать.
Я разлагаюсь. Вот сейчас я уйду из интернетов, наложу себе еще порцию макарон с МНОГА овощами, забью кальян, налью вина и буду сидя в одиночестве читать Хайнлайна.
О да, детка, как же я круто проведу несколько часов =3
кстати, читая "Чужак в чужой стране" познакомилась со словом "грокать". ну и стремное же оно х)

искренне советую
тебе кстати советую "дверь в лето", если еще пропил свою симпатию к технике - понравится больше
Leyto почему же?
если верить Викепедии, то слово было изобретено Хайнлайном именно для этой книги.
имхо, оно подразумевает комплекс процессов, выходящий за пределы "осознавать, понимать"
но слово менее стремным быть не перестает
Этот перевод уебищен не только из-за самого "грокать") Он уебищен в целом)
Я не читал оригинал, но догадывался, что используется термин, которого нет и в английском) Однако же в моем переводе было "вникать". И оно само, равно как и производные от него ("вникновение"), мне нравится больше)
А вообще - книга одна из моих любимейших, если не сказать - самая любимая.
блин, точно, ты именно про эту книгу писал!
нашел нормальный перевод, в бумажном исполнении или не дошли руки-ноги?
я пока только-только знакомлюсь с Хайнлайном, но впирает он меня неимоверно.
давно со мной такого небыло, чтоб я могла сутки на книгу потратить и не пожалеть)
что еще из его творчества посоветуешь?
Не, пока не нашел...) Но все еще ищу)
А насчет посоветовать... да я и сам у него не много вещей читал...) Из того, что понравилось - "Дверь в лето", "Луна - суровая хозяйка".